عالیجناب آنتونیوگوترش
اینجا ایران است؛ جایی که انفجارها،
صدای خندهی کودکان را خاموش کردهاند.
ما در کنار پرهام، امیرعلی، محیا و نوزادی دوماهه ایستادهایم؛
کودکانی که زیر آسمان روشن از نور بمبها میلرزند.
سکوت شما دیگر قابل تحمل نیست؛ این سکوت، جان گرفته است.
ما، سازمانهای مردمنهاد ایران، خواستار موضعگیری فوری، صریح و بدون مصلحتسنجی در برابر این جنایات هستیم.
هر لحظه سکوت، خیانت به کودکیست که میتوانست زنده بماند.
—
Your Excellency António Guterres,
This is Iran — where the sound of bombs has silenced children’s laughter.
We stand beside Parham, AmirAli, Mahya, and a 2-month-old infant — children who shake under skies lit not by stars, but by explosions.
Your silence is no longer acceptable. It has become deadly.
We, the NGOs of Iran, demand an immediate, bold, and uncompromising condemnation of these crimes.
Every moment of silence is a betrayal of a child who could have lived.